Défi Les Experts du cyber -Saint Vincent de Tyrosse
Titre du défi
La chanson mystérieuse … Aquí l’òmi pitat au bèth miei de la pista
Enoncé du défi
Première étape : Traduisez le 1er couplet (couplet 1) d’une chanson typique de chez nous. Nous la chantons au début et à la fin d’un « spectacle ». Deuxième étape : De quelle piste parle cette chanson ? Troisième étape: Qu’est-ce qu’elle a de particulier ? Pourquoi ?
Nom de votre groupe
Les Experts du cyber
Type de votre groupe
Centre de loisirs
Nom et prénom du responsable
De Oliveira Marie-Odile
Tranche d’âge
8 à 10 ans
Nom et prénoms des participants
Julien Lalanne
Tom Cazenave Lacroust
Etienne Borel ….
Identifiant Skype si possible au nom de votre groupe pour faciliter les échanges
lesexpertsducyber
Adresse Email enseignant/animateur/responsable
modo40@neuf.fr
Localité
Saint Vincent de Tyrosse
Code postal
40230
Téléphone durant le cyber r@llye
0667404815
La Chanson:
Repic 1 :
A tu Mazzantini, aquera qu’ei la toa,
Se ne l’escartas pas seràs un pelheràs.
A tu Mazzantini, que’t la cau escartar
Totun se vòs pojar en haut de l’escalòt.
Coplet 1 :
Aquí l’òmi pitat au bèth miei de la pista,
Qu’ei a desemprovar lo sòu a còps de pè.
Lavetz que shiula un còp e que hèi un gran saut.
Quan torna devarar, l’aujami qu’ei passat.
Coplet 2 :
La gent tot d’un còp muda
Comença de bohar, de’s lhevar, de gular,
Aquò qu’ei escartar.
Mazzantini tot fièr torna aperar la vaca
E en un gran balanç
Hèi detz escarts de mei.
Pojar, devarar, en dehens ! (bis)
Barar !
La vaca li voló plan esquiçar los pantalons.
N’ac podó pas, Mazzantini qu’èra tròp bon.
Aquò ne hèi pas ren, qu’i tornarà.
La soa idea qu’ei deu tumar.
Si uei ne’u honha pas, qu’i aurà doman entà’u gahar